Etsuko Nozaka

Etsuko Nozaka (geboren in 1959) vertaalt sinds 1989 kinderboeken. Ze heeft meer dan 100 titels vertaald, waaronder werken van Els Pelgrom, Paul Biegel, Guus Kuijer, Dick Bruna, Max Velthuijs, Rindert Kromhout, Sylvia Van den Heede, Anna Woltz, Yvonne Jagtenberg, Harriët van Reek, Tom Schoonooghe, Jan de Kinder en Paul Verrept. In 2022 ontving ze de Speciale Vertaalprijs van de Japan Society of Translators voor haar vertaling van ‘Eikelvreters’ van Els Pelgrom. Haar recente vertalingen zijn ‘Voor altijd, altijd’ van Bart Moeyaert en ‘Toen mijn vader een struik werd’ van Joke van Leeuwen. Sinds 2001 is ze ook actief als lid van de International Kamishibai Association of Japan (IKAJA). Ze maakt ook haar eigen kamishibai- en prentenboeken.